Krups Blender ZX7000 User Manual

ZX7000  
EN  
FR  
ES  
 
Fig.1  
Fig.4  
Fig.7  
Fig.10  
Fig.2  
Fig.5  
Fig.8  
Fig.11  
Fig.3  
Fig.6  
Fig.9  
 
English  
TABLE OF CONTENTS  
IMPORTANT SAFEGUARDS............................................PG. 6-8  
DESCRIPTION OF PARTS................................................PG. 9  
BEFORE USING YOUR APPLIANCE  
FOR THE FIRST TIME.........................................................PG. 9  
ASSEMBLING YOUR CITRUS PRESS.........................PG. 10-11  
USING YOUR CITRUS PRESS.......................................PG. 11-12  
FOR BEST RESULTS..........................................................PG. 12  
CLEANING.............................................................................PG. 12  
WARRANTY ...........................................................................PG. 13-14  
5
 
English  
IMPORTANT SAFEGUARDS  
Read all instructions carefully before using.  
When using electrical appliances, basic safety precautions  
should always be followed to reduce the risk of fire, electric  
shock, and/or injury to persons, including the following:  
Use appliance only for its intended use.  
To protect against risk of electrical shock, do not immerse  
the base in water or any other liquid.  
Close supervision is necessary when any appliance is used  
near children. This appliance is not intended for use by  
children.  
Unplug from outlet when not in use, before putting on or  
taking off parts, and before cleaning.  
Avoid contact with moving parts. Keep hands, hair, clothing,  
as well as spatulas and other utensils away during operation  
to reduce the risk of injury to persons, and/or damage to  
the appliance.  
Do not operate any appliance with a damaged cord or plug  
or after the appliance malfunctions, or is dropped or dama-  
ged in any manner. Return the appliance to an authorized  
KRUPS Service Center for examination or repair.  
The use of attachments not recommended or sold by  
KRUPS may cause fire, electric shock or injury.  
Do not use outdoors.  
Do not let cord hang over edge of table or counter.  
Do not let cord contact hot surface, including the stove.  
The appliance is not intended to prepare large quantites of  
food at one time.  
A rubber/plastic spatula or wooden spoon may be used,  
when the appliance is in “off” position and unplugged.  
6
 
English  
This appliance is for household use only. Any servicing other  
than cleaning and user maintenance should be performed  
by an authorized KRUPS Service Center.  
SAVE THESE  
INSTRUCTIONS  
CAUTION  
This appliance complies with applicable technical rules  
and standards at the time of manufacture.  
Do not leave the appliance within reach of children.  
An electrical appliance is not a toy and should be kept  
out of reach of children.  
This appliance is intended for household use only. Do not  
use it for commercial purposes. Any servicing other than  
cleaning and user maintenance should be performed by  
the nearest authorized KRUPS Service Center.  
Check voltage to be sure that the voltage indicated on the  
rating label matches your voltage.  
Do not immerse the appliance in water or any other liquid.  
To reduce the risk of fire or electric shock, do not remove  
the base. No user serviceable parts inside. Repairs should  
be done by an authorised KRUPS Service Center only.  
Keep your hands and the cord away from hot parts during  
operation.  
Never clean with harsh or abrasive cleaners or sponges.  
Clean using gentle dishwashing liquid and warm water.  
Dry all parts carefully before next use.  
Do not place or use the appliance on hot surfaces such as  
stoves, hotplates, or near open gas flames.  
7
 
English  
Do not unplug the unit by pulling on the cord. Instead grasp  
plug and pull to disconnect.  
Only use the appliance on a stable working surface away  
from water splashes.  
SHORT CORD INSTRUCTIONS  
A. We do not recommend using an extension cord with  
this device.  
B. If an extension cord is absolutely necessary,  
1) the marked electrical rating of the extension cord  
should be at least as great as the electrical rating of  
the machine,  
2) the longer cord should be arranged so that it will not  
drape over the counter top or table top where it can  
be pulled on by children or tripped over.  
C. This machine has a polarized plug (one blade is wider  
than the other). To reduce the risk of electric shock, this  
plug is intended to fit into a polarized outlet only one  
way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse  
the plug. If it still does not fit, contact a qualified  
electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.  
In the interest of improving products, Krups reserves  
the right to change specifications without prior notice.  
8
 
English  
DESCRIPTION OF PARTS  
A
Pressing lever  
Lever pin  
Splash guard  
Fruit press  
Universal cone for all citrus fruits  
Pulp filter  
B
C
D
E
F
G
Transparent bowl  
G1 Pouring spout  
H
I
“Drip stopper” accessory (according to model)  
Drip tray grid  
J
Drip tray  
K
L
ON/OFF selector knob  
Citrus Press Arm  
BEFORE USING YOUR APPLIANCE  
FOR THE FIRST TIME  
Before first use, remove all packaging, stickers, and accessories.  
Remove the small lever pin (B) in the bag attached to the pressing  
lever (A), it will be needed later when assembling the citrus press.  
Rinse all removable parts (C-D-E-F-G-H-I-J) and dry carefully.  
Wipe the outside of the citrus press with a clean damp cloth.  
9
 
English  
ASSEMBLING YOUR CITRUS PRESS  
ENSURE THE ON/OFF SELECTOR KNOB IS IN THE OFF  
POSITION AND THE CITRUS PRESS IS NOT PLUGGED IN  
WHEN ASSEMBLING.  
Remove the small lever pin (B) in the bag attached to the pressing  
lever (A) - Fig.4  
.
Holding the black portion of the pressing lever (A) horizontally,  
slip the silver end of the pressing lever (A) into the notches at the  
top of the citrus press arm (L). Note the hole on the silver end of  
the pressing lever (A) should be on the right side - Fig.3  
.
While holding the pressing lever (A) in place, align the hole on  
the right side of the lever with the hole in the shaft. Hold the black  
end of the lever pin (B), and push the lever pin (B) into the hole.  
The lever can now be moved up and down.  
Put the lever (A) in its upper position.  
Rest the lever in the upright position so that the round notches on  
the center of the underside of the handle are visible. Press the  
clear splash guard (C) onto the round notches, it will click in place.  
Align the notches on the black fruit press (D) with the metal bar in  
the center of the round notches, then turn clockwise one quarter  
turn to lock into place. Once locked in place, the fruit press (D)  
cannot be pulled off, but can be moved up and down - Fig.5  
.
Slip the drip tray (J) and drip tray grid (I) in place - Fig.6  
.
Rest the lever in the up position. Slide the clear bowl (G) onto the  
black plastic shaft of the citrus press. Align the clear bowl (G) so  
that the plastic pouring spout (G1) is on the front, to the left of  
the center (7:00 position), then turn counter-clockwise so that  
the pouring spout (G1) is centered and the bowl is locked in  
place - Fig.7  
.
Place the pulp filter (F) inside the clear bowl (G) - Fig.8  
.
Slide the juicing cone onto the center of the black axis in the  
center of the pulp filter (F) and check that the cone rotates  
smoothly both clockwise and counter-clockwise.  
10  
 
English  
Ensure that the ON/OFF selector knob (K) on the right side of  
the base of the appliance is in the OFF position before plugging  
in the citrus press - Fig.9. Your citrus press is now assembled  
and ready to use.  
Your citrus press offers two different modes of use:  
- A “lever-operated” function for squeezing your citrus fruits  
quickly and cleanly - Fig.1  
- A “manual” mode for squeezing your fruit by hand - Fig.2  
.
.
USING YOUR CITRUS PRESS  
Your citrus press can be used with or without the pressing lever  
(A). The lever will help press citrus fruits against the rotating jui-  
cing cone for clean, efficient extraction and is helpful when pres-  
sing larger fruits, or large quantities of citrus fruits.  
In manual mode, fruit is pressed by hand against the rotating jui-  
cing cone (E)  
.
There are three positions on the ON/OFF selector knob:  
Fig. 9 OFF position  
Fig. 10 Pressing with lever  
Fig. 11 Manual pressing  
To press citrus fruit using the pressing lever:  
Raise the lever to the upper position. Place a glass on the drip tray  
(J), under the pouring spout (G1). Cut your citrus fruits in half.  
Place your fruit cut side down on the cone, applying gentle pres-  
sure. Turn the ON/OFF selector knob (K) to the LEVER position  
- Fig.10. Lower the lever to press the fruit between the fruit press  
(D) and cone. The citrus press will start working automatically,  
and the cone will rotate. Center fruit and maintain constant pres-  
sure for best results.  
When pressing is complete, close the drip stopper (H) and remove  
your glass.  
11  
 
English  
Pressing by hand:  
Raise the lever to the upper position. Place a glass on the drip tray  
(J), under the pouring spout (G1). Cut your citrus fruits in half.  
Turn the ON/OFF selector knob (K) to the MANUAL position  
- Fig.11. Place your fruit cut side down on the cone (E), applying  
pressure against the cone. The cone will automatically start rotating  
once pressure is applied. Keep fruit centered and maintain  
constant pressure for best results.  
When pressing is complete, close the drip stopper (H) and remove  
your glass.  
FOR BEST RESULTS  
For optimal juice extraction, press fruit at room temperature. Roll  
fruit on a table, using the palm of your hand to apply gentle pres-  
sure before cutting in half.  
CLEANING  
The removable parts (C-D-F-G-H-I-J) can be washed in the upper  
level of the dishwasher. Wash with warm water and gentle dis-  
hwashing liquid.  
The pressing lever (A) and the lever pin (B) cannot be washed in  
the dishwasher. Wipe with a soft damp cloth to clean. Always dry  
before re-assembling.  
Rinse the pulp filter (F) after juicing for easy cleaning. Once pulp  
has dried on the filter, soak in warm water to loosen the pulp and  
then wipe with a sponge. Do not use abrasive or harsh chemical  
cleaners or sponges to clean the removable parts.  
Note the underside of the base includes a cord wrap that can be  
used to organize excess powercord length or store the powercord  
when the appliance is not in use.  
12  
 
English  
MANUFACTURER'S WARRANTY  
With a strong commitment to the environment, most of Krups products  
are repairable during and after the warranty period. Before returning any  
defective products to the point of purchase, please call Krups consumer  
service directly at the phone number below for repair options.  
Your help to sustain the environment is appreciated!  
The Warranty  
This product is guaranteed by Krups for a period of 2 years against any manufac-  
turing defect in materials or workmanship, starting from the initial date of purchase.  
The manufacturer's warranty by Krups is an extra benefit which does not affect  
consumer's Statutory Rights.  
The Krups warranty covers all costs related to restoring the proven defective pro-  
duct so that it conforms to its original specifications, through the repair or repla-  
cement of any defective part and the necessary labor. At Krups’s choice, a  
replacement product may be provided instead of repairing a defective product.  
Krups’s sole obligation and your exclusive resolution under this warranty are limited  
to such repair or replacement.  
Conditions & Exclusions  
The Krups warranty only applies within USA, Canada & Mexico, and is valid only  
on presentation of a proof of purchase. The product can be taken directly in per-  
son to an authorized service centre or must be adequately packaged and returned,  
by recorded delivery (or equivalent method of postage), to a Krups authorized ser-  
vice centre. Full address details for each country’s authorized service centre are  
phone number listed below to request the appropriate postal address.  
Krups shall not be obliged to repair or replace any product which is not accompa-  
nied by a valid proof of purchase.  
This warranty will not cover any damage which could occur as a result of misuse,  
negligence, failure to follow Krups instructions, use on current or voltage other  
than as stamped on the product, or a modification or unauthorized repair of the  
product. It also does not cover normal tear and wear, maintenance or replacement  
of consumable parts, and the following:  
-using the wrong type of water or consumable  
-scaling (any de-scaling must be carried out according to the instructions for use);  
-ingress of water, dust or insects into the product;  
-mechanical damages, overloading  
-damages or bad results due to wrong voltage or frequency  
-accidents including fire, flood, lightning, etc  
-professional or commercial use  
-damage to any glass or porcelain ware in the product  
13  
 
English  
This warranty does not apply to any product that has been tampered with, or to  
damages incurred through improper use and care, faulty packaging by the owner  
or mishandling by any carrier.  
The Krups manufacturer's warranty applies only for products purchased and used  
in USA, Canada & Mexico. Where a product purchased in one country and then  
used in another one:  
a) The Krups guarantee duration is the one in the country of usage of the pro-  
duct, even if the product was purchased in another listed country with dif-  
ferent guarantee duration.  
b) The Krups guarantee does not apply in case of non conformity of the pur-  
chased product with the local standards, such as voltage, frequency, power  
plugs, or other local technical specifications.  
c) The repair process for products purchased outside the country of use may  
require a longer time if the product is not locally sold by Krups.  
d) In cases where the product is not repairable in the new country, the Krups  
guarantee is limited to a replacement by a similar product or an alternative  
product at similar cost, where possible.  
Consumer Statutory Rights  
This Krups manufacturer's warranty does not affect the statutory rights a consumer  
may have or those rights that cannot be excluded or limited, nor rights against the  
retailer from which the consumer purchased the product. This warranty gives a  
consumer specific legal rights, and the consumer may also have other legal rights  
which vary from State to State or Country to Country or Province to Province. The  
consumer may assert any such rights at his sole discretion.  
Additional information  
Accessories, Consumables and end-user replaceable parts can be purchased, if  
locally available, as described in Krups internet site.  
G.S.E.B. MEXICANA,  
GROUPE SEB  
GROUPE SEB  
USA  
S.A. de C.V. Goldsmith  
38 Desp. 401, Col.  
Polanco Chapultepec 2121 Eden Road  
Delegacion  
Millville,  
U.S.A.  
CANADA  
345 Passmore  
Avenue  
Toronto, ON  
M1V 3N8  
CANADA  
MEXICO  
Miguel Hildalgo  
11 560 Mexico D.F.  
NJ 08332  
1-800-418-3325  
(01800) 112 83 25  
800-526-5377  
14  
 
Français  
TABLE DES MATIÈRES  
IMPORTANTES MISES EN GARDE . . . . . . . . . . . . . . . p. 16-18  
DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 19  
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION. . . . . . . . . . . . . . . p. 19  
ASSEMBLAGE DU PRESSE-AGRUMES . . . . . . . . . . p. 20-21  
UTILISATION DE VOTRE PRESSE-AGRUMES. . . . . . p. 21-22  
POUR DE MEILLEURS RÉSULTATS . . . . . . . . . . . . . . . p. 22  
NETTOYAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 22  
GARANTIE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 23-24  
15  
 
Français  
IMPORTANTES  
MISES EN GARDE  
Lisez soigneusement toutes les instructions avant utilisation.  
Il convient de toujours respecter quelques précautions  
élémentaires lorsque l’on utilise un appareil domestique afin  
de limiter le risque d’incendie, de choc électrique et de  
blessures, y compris les suivantes :  
Utilisez uniquement l’appareil pour son usage prévu.  
Pour éviter tout choc électrique, n’immergez pas la base  
de l’appareil dans l’eau ou dans un autre liquide.  
Une surveillance étroite est nécessaire lorsqu’il est utilisé à  
proximité d’un enfant. Il ne doit pas être utilisé par les enfants.  
Débranchez de la prise murale lorsque vous ne vous en  
servez pas, avant de le nettoyer et avant d’enlever ou de  
remonter des pièces.  
Évitez tout contact avec les pièces en mouvement. Gardez les  
mains, les cheveux, les vêtements, les spatules et autres usten-  
siles éloignés de l’appareil pendant son fonctionnement afin de  
limiter le risque de blessure ou d’endommager l’appareil.  
N’utilisez pas un appareil dont le cordon ou la prise est en-  
dommagé ou si l’appareil fonctionne mal, ou s’il a été  
échappé ou endommagé. Retournez le produit à un centre  
de service agréé KRUPS pour examen ou réparation.  
L’utilisation d’accessoires qui ne sont pas recommandés  
ou vendus par KRUPS peut être à l’origine d’incendies, de  
chocs électriques ou de blessures.  
N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.  
Ne laissez pas le cordon pendre d’une table ou d’un comptoir.  
Ne laissez pas le cordon entrer en contact avec des parties  
chaudes, cuisinière y compris.  
L’appareil n’a pas été conçu pour préparer de grandes  
quantités à la fois.  
On peut utiliser une cuillère en plastique ou en bois lorsque  
l’appareil est en position « off » et débranché.  
16  
 
Français  
Cet appareil est conçu pour un usage domestique unique-  
ment. Toute opération autre que le nettoyage et l’entretien  
par l’utilisateur doit-être effectuée par un centre de service  
agréé KRUPS.  
CONSERVER CES  
INSTRUCTIONS  
ATTENTION  
Cet appareil satisfait aux normes et réglementations tech-  
niques en vigueur au moment de sa fabrication.  
Ne laissez pas l’appareil à la portée des enfants.  
Les lames fournies avec l’appareil sont acérées; les jeunes  
enfants ou les personnes atteintes d’un handicap grave doi-  
vent toujours être supervisés lorsqu’ils utilisent l’appareil.  
Cet appareil électrique n’est pas un jouet et doit être gardé  
hors de la portée des enfants.  
Le produit a été conçu pour un usage domestique seule-  
ment. Il ne doit en aucun cas faire l'objet d'une utilisation  
professionnelle. Toute opération autre que le nettoyage et  
l’entretien par l’utilisateur doit-être effectuée par le centre  
de service KRUPS agréé le plus proche.  
Vérifiez la tension pour qu’elle corresponde à celle qui est  
indiquée sur la plaque de l’appareil.  
N’immergez pas l’appareil dans l’eau ou dans un autre liquide.  
Pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, ne  
démontez pas la base. Il n’y a aucune pièce à changer par  
l’utilisateur. Les réparations doivent être faites par un centre  
de service agréé KRUPS uniquement.  
Ne mettez pas vos mains ou le cordon près des parties  
chaudes pendant le fonctionnement.  
N’utilisez jamais de nettoyants forts ou abrasifs ni de tam-  
pons à récurer abrasifs pour le nettoyage.  
Nettoyez l’appareil à l’aide d’un savon à vaisselle doux et  
de l’eau tiède. Séchez soigneusement toutes les pièces  
avant la prochaine utilisation.  
17  
 
Français  
Ne mettez pas l’appareil sur une surface chaude comme  
une cuisinière, des plaques électriques ou à proximité près  
de flammes.  
Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le cordon. Tirez  
sur la prise.  
Utilisez l’appareil uniquement sur une surface stable, loin  
de sources d’éclaboussures.  
INSTRUCTIONS POUR UN CORDON  
D’ALIMENTATION COURT  
A. Cet appareil est muni d’un cordon d’alimentation court  
ou amovible pour réduire les risques de s’emmêler ou  
de trébucher sur un cordon d’alimentation plus long.  
B. Des cordons d’alimentation amovibles plus longs ou  
des rallonges sont disponibles et peuvent être utilisés  
si des précautions sont prises.  
C. Si cordon d’alimentation amovible plus long ou une  
rallonge est utilisé,  
1) le calibre du cordon ou de la rallonge doit être au  
minimum le même que celui de la machine;  
2) si l’appareil est mis à la terre, le cordon ou la  
rallonge doit comporter une fiche à trois tiges (avec  
mise à la terre)  
3) le cordon ou la rallonge ne doit pas pendre de la  
table ou du comptoir, où il pourrait être tiré par un  
enfant ou faire trébucher quelqu’un.  
Cet appareil est doté d’une fiche polarisée (une lame est  
plus large que l’autre). Pour diminuer le risque de choc  
électrique, cette fiche ne peut être branchée dans la prise  
que d’une seule façon. Si elle ne rentre pas complètement  
dans la prise, retournez-la. Si elle ne rentre toujours pas,  
communiquer avec un électricien qualifié. Ne modifiez en  
aucun cas la prise.  
18  
 
Français  
DESCRIPTION  
A
Levier de commande  
B
C
D
E
F
Axe de fixation du levier de commande  
Couvercle anti-éclaboussures  
Pousse-fruit  
Cône universel pour tous les agrumes  
Filtre à pulpe  
G
Bol transparent  
G1 Bec verseur  
H
I
Accessoire « arrête-gouttes » (selon le modèle)  
Grille d’égouttage  
J
Plateau d’égouttage  
K
L
Interrupteur / sélecteur de fonction  
Bras du presse-agrumes  
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION  
DE VOTRE APPAREIL  
Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, retirer tous les em-  
ballages, autocollants et accessoires. Retirez l’axe de fixation (B)  
de l’emballage fixé sur le levier (A), vous en aurez besoin pour as-  
sembler le presse-agrumes.  
Rincez toutes les pièces amovibles (C-D-E-F-G-H-I-J) et séchez-  
les soigneusement.  
Essuyez le corps de l’appareil avec un linge humide.  
19  
 
Français  
ASSEMBLAGE DU PRESSE-AGRUMES  
ASSUREZ-VOUS QUE L’INTERRUPTEUR EST ON POSITION  
« OFF » ET QUE L’APPAREIL N’EST PAS BRANCHÉ AVANT  
DE L’ASSEMBLER.  
Retirez l’axe de fixation (B) de l’emballage fixé sur le levier (A)  
- Fig.4. En tenant en position horizontale la partie noire du levier  
de commande (A), glissez l’extrémité argentée du levier de com-  
mande (A) dans l’orifice sur le dessus du bras du presse-agrumes  
(L). Le trou situé sur l’extrémité argentée du levier (A) devrait être  
du côté droit - Fig.3  
.
En tenant le levier (A) en place, alignez ce trou avec celui du bras  
du presse-agrumes. Tenez la partie noire de l’axe de fixation (B)  
et poussez l’axe de fixation (B) dans le trou.  
Le levier peut maintenant bouger de haut en bas.  
Placez le levier (A) en position levée.  
Laissez le levier en position levée de façon à ce que les coches  
rondes situées sous le levier, au centre, soient visibles. Insérez le  
couvercle anti-éclaboussures transparent (C) dans les coches  
rondes; un clic se fait entendre lorsqu’il est bien en place. Alignez  
les coches du pousse-fruit noir (D) avec la tige métallique située  
au centre des coches noires, puis tournez un quart de tour en  
sens horaire pour le verrouiller en place. Une fois en place, le  
presse-agrumes (D) ne peut être retiré, mais peut se déplacer de  
haut en bas - Fig.5.  
Installez le plateau d’égouttage (J) et sa grille (I) en place - Fig.6.  
Placez le levier en position levée. Glissez le bol transparent (G)  
sur l’axe de plastique noir du presse-agrumes. Alignez le bol trans-  
parent (G) de façon à ce que le bec verseur (G1) soit sur le  
devant, à gauche du centre (en position 7h00), puis tournez-le en  
sens antihoraire de façon à ce que le bec verseur (G1) soit centré  
et que le bol soit verrouillé en place - Fig.7.  
Placez le filtre à pulpe (F) à l’intérieur du bol transparent (G)  
- Fig.8.  
Insérez le cône au centre de l’axe noir au centre du filtre à pulpe  
(F) et vérifiez que le cône puisse tourner facilement, tant en sens  
horaire qu’antihoraire.  
20  
 
Français  
Assurez-vous que l’interrupteur « ON/OFF » (K) sur le côté droit de  
la base de l’appareil est en position « OFF » avant de brancher votre  
presse-agrumes - Fig.9. Votre presse-agrumes est maintenant as-  
semblé et prêt à être utilisé.  
Votre presse-agrumes possède deux modes de fonctionnement :  
- Un mode « assisté » pour presser les agrumes rapidement et  
proprement - Fig.1.  
- Un mode « manuel » pour presser vos agrumes à la main  
- Fig.2.  
UTILISATION  
DE VOTRE PRESSE-AGRUMES  
Votre presse-agrumes peut être utilisé en utilisant ou pas le levier  
de commande (A). Le levier aide à presser les agrumes contre le  
cône rotatif pour une extraction propre et efficace, et il est utile  
pour presser de plus gros agrumes ou une plus grande quantité  
d’agrumes.  
En mode manuel, le fruit est pressé à la main contre le cône rotatif (E)  
.
Le sélecteur de fonctions peut être placé en 3 positions :  
Fig. 9 position arrêt « OFF »  
Fig. 10 position assistée « LEVER »  
Fig. 11 position manuelle « MANUAL »  
Pour utiliser le presse-agrumes en mode assisté :  
Levez le levier (A). Placez un verre sur le plateau d’égouttage (J)  
sous le bec verseur (G1). Coupez votre agrume en deux.  
Positionnez votre agrume face vers le bas sur le cône en exerçant  
une légère pression sur celui-ci. Placez l’interrupteur (K) en posi-  
tion assistée « LEVER » - Fig.10. Abaissez le bras de façon à ce  
que le fruit soit coincé entre le pousse-fruit (D) et le cône. Le  
presse-agrumes se mettra en marche automatiquement et le cône  
tournera. Centrez le fruit et maintenez une pression constante  
pour de meilleurs résultats.  
Une fois terminé, fermez l’accessoire arrête-gouttes (H) et retirez  
le verre.  
21  
 
Français  
Pour utiliser le presse-agrumes en mode manuel :  
Levez le levier (A). Placez un verre sur le plateau d’égouttage (J)  
sous le bec verseur (G1). Coupez votre agrume en deux.  
Placez l’interrupteur (K) en position manuelle « MANUAL »  
- Fig.10. Positionnez votre agrume face vers le bas sur le cône  
en exerçant une légère pression sur celui-ci. Le cône se met à  
tourner lorsqu’une pression est appliquée. Gardez le fruit centré  
et maintenez une pression constante pour de meilleurs résultats.  
Une fois terminé, fermez l’accessoire arrête-gouttes (H) et retirez  
le verre.  
POUR DE MEILLEURS RÉSULTATS  
Pour une extraction optimale du jus, utilisez des fruits à température  
ambiante. Faites rouler les fruits sur la table en appuyant douce-  
ment avec la paume de la main, avant de les couper.  
NETTOYAGE  
Les pièces amovibles (C - D - E - F - G - H - I - J) peuvent passer  
au lave-vaisselle dans le panier du haut. Le bras de commande et  
l’axe de fixation ne passent pas au lave-vaisselle. Nettoyez-les  
avec un linge humide et du savon à vaisselle doux.  
Le levier (A) et l’axe de fixation (B) ne peuvent être lavés au lave-  
vaisselle. Essuyez-les avec un linge humide pour les nettoyer. Sé-  
chez-les bien avant de les réassembler.  
Rincez le filtre à pulpe (F) après utilisation pour faciliter le net-  
toyage. S’il y a de la pulpe séchée sur le filtre, faites-le tremper  
dans de l’eau chaude pour la décoller puis lavez à l’aide d’une  
éponge. N’utilisez pas de tampons ou de produits forts ou abrasifs  
pour nettoyer les pièces amovibles.  
Vous trouverez, sous la base de l’appareil, un range-cordon per-  
mettant d’ajuster la longueur de cordon d’alimentation et pour le  
ranger lorsque vous n’utilisez pas l’appareil.  
22  
 
Français  
GARANTIE FABRICANT  
Dans le cadre de notre engagement puissant envers l’environnement,  
la plupart des produits Krups sont réparables durant la période  
de garantie et par la suite. Avant de retourner des produits défectueux  
à l’endroit où vous l’avez acheté, veuillez communiquer directement  
avec le service à la clientèle de Krups au numéro de téléphone  
mentionné ci-dessous, pour connaître les options de réparation.  
Votre aide pour soutenir l’environnement est appréciée!  
La garantie  
Ce produit est garanti par Krups pendant 2 ans contre tout défaut de fabrication  
ou de main-d’œuvre et ce, à partir de la date initiale de l'achat.  
Cette garantie du fabricant Krups vient en complément des droits des consom-  
mateurs.  
La garantie du fabricant couvre tous les coûts de remise en état d'un produit reconnu  
défectueux pour qu’il se conforme à ses spécifications d'origine, par la réparation  
ou le remplacement de pièces défectueuses et la main-d'œuvre nécessaire. Au choix  
de Krups, un produit de remplacement peut être proposé à la place de la réparation  
du produit défectueux. Les obligations de Krups dans le cadre de cette garantie, se  
limitent exclusivement à cette réparation ou ce remplacement.  
Conditions et exclusions  
La garantie de Krups ne s'applique qu’aux États-Unis, au Canada et au Mexique  
et n'est valable que sur présentation d'une preuve d'achat. Le produit peut être  
déposé directement en personne, à un centre de service autorisé ou peut être  
adéquatement emballé et retourné par courrier enregistré (ou d’autres méthodes  
d’expédition similaires), à un centre de service autorisé. La liste complète des cen-  
tres de service autorisés de chaque pays, ainsi que leurs coordonnées complètes,  
de téléphone approprié, tel que précisé sur la liste ci-dessous, pour obtenir  
l’adresse postale appropriée.  
Krups ne sera pas obligée de réparer ou d'échanger un produit qui ne serait pas  
accompagné d'une preuve d'achat valide.  
Cette garantie ne couvre pas les dommages encourus à la suite d'une mauvaise  
utilisation, d'une négligence, du non-respect des instructions d'utilisation et d’en-  
tretien, de l'utilisation avec une alimentation électrique non conforme à celle spé-  
cifiée sur la plaque signalétique ou d'une modification ou d'une réparation non  
autorisée du produit. Elle n'inclut également pas l'usure normale du produit, ni l’en-  
tretien ou le remplacement de pièces consommables, ni les cas suivants :  
- utilisation d'une eau ou d’un consommable non adaptés  
- entartrage (tout détartrage doit être réalisé conformément aux instruc-  
tions précisées dans le mode d'emploi)  
- infiltration d'eau, de poussière, d'insectes, dans le produit  
- dommages mécaniques ou surcharge  
- dommages ou mauvais résultats dus à un mauvais voltage ou une mau-  
vaise fréquence  
- tous accidents liés à un feu, une inondation, la foudre, etc.  
- usage professionnel ou commercial  
- verre ou céramique endommagé  
23  
 
Français  
Cette garantie ne s'applique pas aux produits trafiqués ou aux dommages encou-  
rus à la suite d’une mauvaise utilisation ou d’un mauvais entretien, aux problèmes  
au niveau de l'emballage effectué par son propriétaire ou d’une manutention ina-  
déquate de la part du transporteur.  
La garantie du fabricant Krups ne s’applique qu’aux produits achetés et utilisés  
aux États-Unis, au Canada et au Mexique. En cas d'utilisation dans un autre pays  
que celui de l'achat :  
a) La durée de la garantie de Krups est celle du pays d'utilisation du pro-  
duit, y compris dans le cas où le produit aurait été acquis dans l’un  
des pays listés, avec une durée de garantie différente.  
b)La garantie de Krups ne s'applique pas en cas de non-conformité du  
produit aux normes locales, tels que le voltage, la fréquence électrique,  
le type de prise électrique ou toute autre spécification locale.  
c) Le processus de réparation du produit acheté à l’extérieur du pays  
d’utilisation, pourrait exiger une période de réparation supérieure aux  
conditions locales, si le produit n'est pas vendu par Krups dans le pays  
d'emploi.  
d)Au cas où le produit ne serait pas réparable dans le pays d'emploi, la  
garantie de Krups est limitée au remplacement par un produit équiva-  
lent ou un produit alternatif de même valeur si c'est possible.  
Droits légaux des consommateurs  
Cette garantie de Krups n'affecte ni les droits légaux dont bénéficie tout consom-  
mateur, qui ne sauraient être exclus ou limités, ni les droits légaux envers le com-  
merçant où le consommateur a acheté le produit. Cette garantie donne au  
consommateur des droits spécifiques et le consommateur peut par ailleurs béné-  
ficier des droits particuliers en fonction du pays, de l'État ou de la province. Le  
consommateur peut faire usage de ces droits à sa discrétion exclusive.  
Informations supplémentaires  
Les accessoires, consommables et autres pièces remplaçables directement par  
l'utilisateur, peuvent être achetées, si elles sont disponibles localement, tel que  
G.S.E.B. MEXICANA,  
GROUPE SEB  
GROUPE SEB  
USA  
S.A. de C.V. Goldsmith  
38 Desp. 401, Col.  
Polanco Chapultepec 2121 Eden Road  
Delegacion  
Millville,  
U.S.A.  
CANADA  
345 Passmore  
Avenue  
Toronto, ON  
M1V 3N8  
CANADA  
MEXICO  
Miguel Hildalgo  
11 560 Mexico D.F.  
NJ 08332  
1-800-418-3325  
(01800) 112 83 25  
800-526-5377  
24  
 
Español  
INDICE DE CONTENIDO  
PRECAUCIONES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . p. 26-28  
DESCRIPCIÓN DEL APARATO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 29  
ANTES DE LA PRIMERA UTILIZACIÓN . . . . . . . . . . . . p. 29  
UTILIZACIÓN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 30-31  
CONSEJOS Y SUGERENCIAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 31  
LIMPIEZA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 31  
GARANTÍA DEL FABRICANTE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 32-33  
25  
 
Español  
PRECAUCIONES  
IMPORTANTES  
Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de  
usar el aparato, en él encontrará instrucciones, características e  
ideas para su mejor aprovechamiento.  
Al usar aparatos eléctricos siempre se deben tomar  
precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de  
incendio, choque eléctrico y/o lesiones personales, que  
incluyen las siguientes:  
Utilizar el aparato solamente para su uso previsto.  
Para proteger contra el riesgo de un choque eléctrico, no co-  
locar el cuerpo del aparato en agua o en cualquier otro lí-  
quido.  
Una vigilancia estrecha es necesaria cuando se utiliza cualquier  
aparato cerca de los niños. Este aparato no está diseñado  
para su utilización por niños.  
Desconectar del tomacorriente cuando no esté en uso, antes  
de instalar o quitar componentes y antes de limpiar.  
Evitar el contacto con partes en movimiento. Mantener aleja-  
dos las manos, el pelo, la ropa así como espátulas y otros  
utensilios durante la operación, para reducir el riesgo de le-  
siones personales y/o daños al aparato.  
Si el cordón de alimentación es dañado, éste debe sustituirse  
por el fabricante, por su agente de servicio autorizado o por  
personal calificado con el fin de evitar un peligro.  
Si presenta anomalía durante el funcionamiento, o si se cae o  
se daña de cualquier manera. Devuelva el aparato a un Centro  
de servicio KRUPS autorizado para su examen o reparación.  
El uso de accesorios no recomendados o vendidos por  
KRUPS puede provocar incendio, choque eléctrico o lesiones  
personales.  
26  
 
Español  
No utilizar en exteriores.  
No dejar que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o el  
mostrador.  
No dejar que el cable entre en contacto con superficies ca-  
lientes, inclusive la cocina.  
El aparato no está previsto para preparar grandes cantidades  
de alimentos a la vez.  
Se puede usar una espátula de goma/plástica o una cuchara  
de madera, cuando el aparato está en la posición “apagado”  
y desconectado.  
Este aparato es para uso doméstico solamente. Cualquier  
servicio que no sea la limpieza y el mantenimiento por el  
usuario se debe efectuar por un Centro de Servicio KRUPS  
autorizado.  
GUARDE ESTAS  
INSTRUCCIONES  
PRECAUCIÓN  
Este aparato está previsto para uso doméstico solamente.  
No utilizarlo para fines comerciales. Cualquier servicio que no  
sea la limpieza y el mantenimiento por el usuario se debe  
efectuar por el Centro de Servicios KRUPS autorizado más  
cercano.  
Comprobar la tensión para asegurar que la tensión indicada  
en la placa de datos corresponde con su tensión.  
No sumergir el aparato en agua o en cualquier otro líquido.  
Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico, no  
retirar la base. El usuario no debe dar servicio a ninguna pieza  
interna. Las reparaciones solamente se deben realizar por un  
Centro de Servicio KRUPS autorizado.  
27  
 
Español  
Mantener sus manos y el cable alejados de partes calientes  
durante la operación.  
Nunca limpiar con abrasivos.  
No colocar ni utilizar el aparato sobre superficies calientes  
tales como cocinas, placas calientes o cerca de alguna flama.  
No exponer el aparato a temperaturas superiores a 41°C /  
105°F.  
No desconectar la unidad tirando del cable. En su lugar,  
agarre el enchufe y tire para desconectar.  
INSTRUCCIONES DE CABLE CORTO  
A. No se recomienda el uso de extensiones para este  
aparato.  
B. Si es absolutamente necesario el uso de una extensión:  
1) El rango de tensión de la extensión debe ser el mismo  
rango de tensión del aparato  
2) El cable no debe colgar sobre la mesa o superficie  
para evitar que sea jalado accidentalmente.  
C. Este aparato tiene un contacto polarizado (una pata es  
más ancha). Para reducir el riesgo de choque eléctrico, esta  
clavija esta diseñada para una toma de corriente polarizada. Si  
la clavija no entra en el contacto, volteé la clavija. En caso de  
que no entre, llame a un eléctrico. No trate de modificar la  
clavija de ninguna manera.  
Krups se reserva el derecho de cambiar las especificaciones  
del producto en función de mejorarlo.  
28  
 
Español  
DESCRIPCIÓN DEL APARATO  
A
Asa de mando  
B
C
D
E
F
Eje de fijación del asa de mando  
Tapa antisalpicaduras  
Empujador de frutas  
Cono universal para todos los cítricos  
Filtro para pulpa  
G
Tazón transparente  
G1 Vertedor  
H
Accesorio “antigoteo” (según modelo)  
I
J
K
L
Rejilla “para colocar el vaso”  
Recipiente de recuperación del zumo  
Interruptor / selector de función  
Cuerpo del aparato  
ANTES DE LA PRIMERA UTILIZACIÓN  
Le recomendamos lavar las piezas desmontables (C - D - E -  
F - G - H - I - J) antes de la primera utilización.  
Su exprimidor le permite dos utilizaciones diferentes:  
- Una función “asa” para un funcionamiento rápido y limpio - Fig.1.  
- Una función “manos” para exprimir manualmente sus cítricos  
-
Fig.2.  
29  
 
Español  
UTILIZACIÓN  
Introduzca el asa de mando (A) sobre la parte superior del cuerpo  
del aparato (L) sujetándola horizontalmente - Fig.3.  
El orificio, en el lado derecho del asa, está alineado con el cuerpo.  
Introduzca el eje de fijación (B) en el orificio previsto para este  
efecto - Fig.4.  
El asa entonces puede pivotar sobre la parte superior del cuerpo  
del aparato.  
Ponga el asa (A) en posición alta.  
Coloque la tapa (C) sobre el asa hasta escuchar “clic” de bloqueo.  
Bloquee el empujador de frutas (D) efectuando un movimiento  
de rotación de izquierda a derecha - Fig.5.  
Coloque el recipiente de recuperación de zumo (J) y la rejilla para  
colocar el vaso (I) - Fig.6.  
Colocar el tazón (G) con el vertedor (G1) ligeramente sobre la iz-  
quierda, luego empujarlo hacia abajo - Fig.7.  
Gire el tazón de izquierda a derecha para bloquearlo.  
Para bloquearlo, efectúe un movimiento de rotación en sentido  
inverso y tire ligera-mente hacia arriba.  
Coloque el filtro para pulpa (F) en el tazón (G) - Fig.8.  
Luego coloque el cono (E) sobre el eje.  
Cerciórese que el interruptor/selector de función (K) está en po-  
sición OFF antes deconectar su exprimidor a la corriente - Fig.9.  
Ahora puede conectar su exprimidor a una toma de corriente.  
EL APARATO PUEDE FUNCIONAR  
DE DOS FORMAS  
Utilización con el brazo de mando:  
Levante el brazo de mando (A) - Fig.1.  
Coloque un vaso bajo el vertedor (G1)  
.
Corte su cítrico en dos partes idénticas.  
Ponga su cítrico sobre el cono (E) ejerciendo una ligera presión  
sobre el mismo para que no caiga.  
30  
 
Español  
Ponga el interruptor / selector de mando (K) en “asa” - Fig.10.  
Baje el brazo (A), el exprimidor se pondrá en funcionamiento au-  
tomáticamente.  
Ejerza una presión constante.  
Retire su vaso y eventualmente ponga el antigoteo (H)  
.
Utilización con las manos:  
Ponga el asa de mando (A) en posición alta.  
Coloque un vaso bajo el vertedor (G1)  
.
Corte su cítrico en dos partes idénticas.  
Ponga el interruptor / selector de mando (K) en la posición  
“manos”, el cono comienza a girar - Fig.11.  
Con la mano presione la fruta sobre el cono (E) - Fig.2.  
Retire su vaso y eventualmente ponga el antigoteo (H)  
.
CONSEJOS Y SUGERENCIAS DE KRUPS  
Para una extracción óptima del zumo, ruede la fruta sobre la mesa  
apoyando con la palma de las manos, antes de cortarla.  
LIMPIEZA  
Las piezas desmontables (C - D - E - F - G - H - I - J) pueden la-  
varse en el lavavajillas en el cesto superior. El brazo de mando y  
el eje de fijación no pueden lavarse en el lavavajillas. Límpielos  
con un paño húmedo.  
Le aconsejamos lavar las piezas rápidamente después de su uti-  
lización para que la pulpa no se seque. Puede utilizar un cepillo  
para limpiar las ranuras de la rejilla del filtro.  
Se le suministra un accesorio “antigoteo” (H) para no verter  
líquido después de la utilización.  
El recogecable de su aparato ha sido estudiado para permitirle  
adaptar la longitud del cable a su plano de trabajo.  
31  
 
Español  
GARANTÍA DEL FABRICANTE  
Comprometidos fuertemente con el medio ambiente, la mayoría de los  
productos Krups son reparables durante y posteriormente al periodo de  
garantía, Antes de regresar cualquier producto al sitio de venta, por favor  
llame directamente a servicios al consumidor de Krups, para conocer las  
opciones de reparación, al número indicado abajo.  
Apreciamos su ayuda para preservar el medio ambiente!  
Garantía  
Krups garantiza este producto por 2 años contra cualquier defecto de fabricación  
tanto en materiales como en mano de obra, a partir de la fecha de compra.  
La garantía del fabricante Krups, es un beneficio extra que no afecta los derechos le-  
gales del consumidor.  
La garantía Krups cubrirá todos los gastos relacionados con la reparación de los pro-  
ductos defectuosos hasta que cumplan con sus especificaciones originales, mediante  
la reparación o reemplazo de cualquier pieza defectuosa y la mano de obra necesaria  
para ello. A criterio de Krups, en lugar de la reparación, podría hacer cambio de pro-  
ducto. Incluyendo solo para México, los gastos de transportación razonablemente ero-  
gados para el cumplimiento de esta garantía, exclusivamente para aquellos sitios  
donde no se cuente con un centro de servicio autorizado.  
La única obligación de Krups y su exclusiva determinación bajo esta garantía se limita  
a la reparación o reemplazo del producto.  
Condiciones y exclusiones  
La garantía Krups, aplica solamente en Estados Unidos de Norteamérica, Canadá y  
México, y serà válida solamente con la presentación del comprobante de compra. El  
producto puede ser llevado directamente a un centro de servicio autorizado, o debi-  
damente empacado y devuelto, mediante servicio de mensajería autorizada (o servicio  
de paquetería equivalente), al centro de servicio autorizado de Krups. Detalles y di-  
rección completa de los centros de servicio autorizados de cada país, se encuentran  
mero telefónico de cada país indicado abajo, para solicitar la dirección correspon-  
diente.  
Krups no está obligado a reparar o reemplazar ningún producto el cual no sea acom-  
pañado de su comprobante de compra.  
Esta garantía no cubre ningún daño que pudiera ocurrir como resultado de mal uso,  
negligencia, o no haber seguido las instrucciones de uso establecidas por Krups, uso  
de corriente o voltaje diferente al indicado en el producto, o una modificación o repa-  
ración no autorizada del mismo. Tampoco cubre el desgaste o deterioro normal del  
producto, ni el reemplazo de componentes consumibles, ni lo siguiente:  
- uso de tipo incorrecto de agua cualquier otro producto inadecuado  
- sarro (la eliminación de sarro (residuos calcáreos) deberá ser llevada a cabo de  
acuerdo a las instrucciones de uso)  
- ingreso de agua, polvo o insectos al interior del producto  
- daños mecánicos, sobrecargas  
- accidentes incluyendo fuego, inundaciones, rayos, etc  
- uso comercial o profesional  
- daños en componentes de vidrio o cerámicos en el producto  
32  
 
Español  
Esta garantía no aplica a ningún producto si ha sido intervenido, o presenta daños de-  
rivados de uso o cuidado incorrecto, mal empacado por el propietario o mal manejo  
por parte del servicio de paquetería.  
La garantía Krups, aplica solo a los productos comprados en Estados Unidos de Nor-  
teamérica, Canadá y México, cuando un producto es comprado en un país y usado  
en otro diferente:  
a) La duración de la garantía Krups es la correspondiente al país donde se  
utilice el producto, aún cuando la duración de la garantía donde haya sido  
comprado el producto dentro de los paìses listados, sea diferente.  
b) La garantía Krups no aplica en caso de no conformidad del producto com-  
prado con los estándares locales, tales como voltaje, frecuencia, contac-  
tos eléctricos, u otras especificaciones técnicas.  
c) El proceso de reparación de un producto comprado fuera del pais de uso,  
puede necesitar de un tiempo mayor si el producto no es vendido local-  
mente.  
d) En caso de que el producto no sea reparable en el nuevo país, la garantía  
Krups se limita al reemplazo por un producto similar, o un producto alter-  
nativo de costo similar, dentro de lo posible.  
Derechos establecidos por la ley al Consumidor  
Esta garantía Krups, no afecta los derechos establecidos por la ley que el consumidor  
pudiera tener o aquellos derechos que no pueden ser excluidos o limitados, tampoco  
los derechos contra el distribuidor al que el consumidor le haya comprado el producto.  
Esta garantía proporciona al consumidor derechos legales específicos, y el consumidor  
podrá tener tambièn otros derechos legales los cuales varian de Estado a Estado o  
de País a País o de Provincia a Provincia. El consumidor podrá hacer valer esos dere-  
chos a su discreción.  
Informaciòn adicional  
Accesorios, consumibles y piezas reemplazables pueden ser compradas si localmente  
se encuentran disponibles, como se describe en el sitio de internet de Krups.  
G.S.E.B. MEXICANA,  
GROUPE SEB  
GROUPE SEB  
USA  
S.A. de C.V. Goldsmith  
38 Desp. 401, Col.  
Polanco Chapultepec 2121 Eden Road  
Delegacion  
Millville,  
U.S.A.  
CANADA  
345 Passmore  
Avenue  
Toronto, ON  
M1V 3N8  
CANADA  
MEXICO  
Miguel Hildalgo  
11 560 Mexico D.F.  
NJ 08332  
1-800-418-3325  
(01800) 112 83 25  
800-526-5377  
33  
 
FECHA DE COMPRA:  
G.S.E.B. MEXICANA,  
S.A. de C.V. Goldsmith  
38 Desp. 401, Col.  
GROUPE SEB  
CANADA  
GROUPE SEB  
USA  
345 Passmore  
Avenue  
Polanco Chapultepec  
2121 Eden Road  
Millville,  
U.S.A.  
Delegacion  
CANADA  
MEXICO  
Toronto, ON  
M1V 3N8  
Miguel Hildalgo  
NJ 08332  
11 560 Mexico D.F.  
1-800-418-3325  
(01800) 112 83 25  
800-526-5377  
 
EN . . . . . . . . . . . . . . . . p. 5  
FR . . . . . . . . . . . . . . . . p. 15  
ES . . . . . . . . . . . . . . . . p. 25  
Réf. 2550897-01  
 

LG Electronics Car Stereo System LCS300AN User Manual
Life Fitness Fitness Electronics Pedometer HeartRate Watch User Manual
Lux Products Thermostat P720 User Manual
Magnavox Flat Panel Television 15MF237S 27E User Manual
Majestic Appliances Indoor Fireplace HE32EF User Manual
Manley Labs Stereo Amplifier MM MC GRAMOPHONE CARTRIDGE PREAMPLIFIER User Manual
Marantz DVD Player DV7600 User Manual
Master Lock Electric Heater WA 41 A User Manual
Maxtor Computer Drive STM31000334AS User Manual
Maytag Microwave Oven ACO1520AB User Manual